2012年01月21日
全豪 錦織圭選手 奮闘 B16へ
土曜日、曇り。
今日錦織戦があると知って、9時からテレビの前に座っていたが、なかなか始まらない。3番コートの次の試合に入ると説明していたが、その後に女子のシングルスが始まり、その後と言う。結局始ったのは午後の1時過ぎ。午前中のテニスを辛抱していたが後の祭り。
男子シングルス3回戦、24シードの錦織圭とJ・ベネトー(フランス)が対戦。はじめて見る選手、ランキング39位の30歳でフランスのベテラン選手。身長185センチで精悍な顔つきで、テニスもまさにその通りだった。
最初は互角の出だしで、錦織が先にワンブレークして、そのまま行くかと思われたが、ベネトーは徐々に調子を上げで得意のネットでもタイムリーにポイント上げて終盤ブレークして44になると一気に攻め込み45 46とファーストを失った。思った以上に強いなあ、が率直な感想。
セカンドもファーストと同じようにお互いにワンブレークでタイブレークに突入して76(3)でセット11となってホッとした。ベネトーは猛攻撃で2セットアップを狙っていたので体力消耗は著しかったに違いない。
3セット、苦しそうな表情ながらもベネトーは果敢に攻めて一時は25と錦織はリードをゆるしセット危うしと諦めていたら55とばん回。ところが56と又もブレークされたが、再ブレークしてまたもやタイブレークになだれ込んだが76(4)と疲労色ありのベネトーを突き放した。
4セット目に入るとベネトー、3セット目まで見せた鋭いショット、機敏な動きは色あせて、いちかばちかのネット奪取が多くなって錦織のパッシングの餌食となっていた。そしてウイニングショットも強引にネットに詰めてジ エンドとなったのだ。
見る方も胃の痛くなりそうな展開に、ハラドキのしどうしだったが、4回戦進出が如何に大変かを垣間見たのだった。
そのことは次に行われた試合に象徴されていた。
主催者推薦の地元の元王者、ヒューイット30歳と若手期待の一人23シードのラオニック21歳との対戦だった。
ぼくの思いとうらはらに46 63 76(5) 63でヒューイット30歳が地元の声援を背にして勝利してしまった。
K. NISHIKORI/J. Benneteau
46, 76, 76, 63
Q. You'll be the first Japanese male player in the fourth round here. You've done a lot of firsts. Do those things mean a lot to you, or...
KEI NISHIKORI: Yes. But honestly not so much 'cause, I don't know, I never think
about it.
I try to do my best and win each matches. I don't know, the result is result, you
know.
When I do better, it comes automatically, so...
Q. How do you feel you played today?
KEI NISHIKORI: Played well actually. He played well, too. I mean, first and
second he was playing really aggressive. I thought I played good enough. But he break important game.
But, yeah, I overall played I think best match this week.
Q. You came back twice from a break down in the third set. Do you think it was the key?
KEI NISHIKORI: I don't know why, but, yeah, that was the key for the match. I
mean, that was really tough moment for me 'cause I was up in break first and second set, and
he came back. Third set he was 52 up. You know, it was so many up and down. Mentally it
wasn't easy.
But, yeah, got the two tiebreak. I guess he played a lot of matches to come here.
I showed my fight and that gave me, you know, a lot of reason.
Q. How did you feel physically at the end of the match?
KEI NISHIKORI: Little bit tired, of course. I played five set before, played a
lot of long rally today. Yeah, a little bit tired. But hopefully I get better in two days.
Q. Next another Frenchman. Do you want to talk about playing him?
KEI NISHIKORI: Yeah, played couple times. One is exhibition. We played last
week and played Shanghai last year. You know, he's really aggressive. He has great serve.
He comes to the net a lot.
But, yeah, I'm excited to get through here, Round of 16. That's my best result right
now in Grand Slam. Yeah, I want to win next one.
Q. Have you been urged on by the Japanese fans here? I've seen a lot of support
for you on the courts. Has that meant a lot for you and helped your play?
KEI NISHIKORI: Yeah, for sure, that's helps me a lot. I didn't think it's like
this, so many support, a lot of Japanese cheering for me.
Yeah, I like play here. Yeah, for sure that's helps me.
今日錦織戦があると知って、9時からテレビの前に座っていたが、なかなか始まらない。3番コートの次の試合に入ると説明していたが、その後に女子のシングルスが始まり、その後と言う。結局始ったのは午後の1時過ぎ。午前中のテニスを辛抱していたが後の祭り。
男子シングルス3回戦、24シードの錦織圭とJ・ベネトー(フランス)が対戦。はじめて見る選手、ランキング39位の30歳でフランスのベテラン選手。身長185センチで精悍な顔つきで、テニスもまさにその通りだった。
最初は互角の出だしで、錦織が先にワンブレークして、そのまま行くかと思われたが、ベネトーは徐々に調子を上げで得意のネットでもタイムリーにポイント上げて終盤ブレークして44になると一気に攻め込み45 46とファーストを失った。思った以上に強いなあ、が率直な感想。
セカンドもファーストと同じようにお互いにワンブレークでタイブレークに突入して76(3)でセット11となってホッとした。ベネトーは猛攻撃で2セットアップを狙っていたので体力消耗は著しかったに違いない。
3セット、苦しそうな表情ながらもベネトーは果敢に攻めて一時は25と錦織はリードをゆるしセット危うしと諦めていたら55とばん回。ところが56と又もブレークされたが、再ブレークしてまたもやタイブレークになだれ込んだが76(4)と疲労色ありのベネトーを突き放した。
4セット目に入るとベネトー、3セット目まで見せた鋭いショット、機敏な動きは色あせて、いちかばちかのネット奪取が多くなって錦織のパッシングの餌食となっていた。そしてウイニングショットも強引にネットに詰めてジ エンドとなったのだ。
見る方も胃の痛くなりそうな展開に、ハラドキのしどうしだったが、4回戦進出が如何に大変かを垣間見たのだった。
そのことは次に行われた試合に象徴されていた。
主催者推薦の地元の元王者、ヒューイット30歳と若手期待の一人23シードのラオニック21歳との対戦だった。
ぼくの思いとうらはらに46 63 76(5) 63でヒューイット30歳が地元の声援を背にして勝利してしまった。
K. NISHIKORI/J. Benneteau
46, 76, 76, 63
Q. You'll be the first Japanese male player in the fourth round here. You've done a lot of firsts. Do those things mean a lot to you, or...
KEI NISHIKORI: Yes. But honestly not so much 'cause, I don't know, I never think
about it.
I try to do my best and win each matches. I don't know, the result is result, you
know.
When I do better, it comes automatically, so...
Q. How do you feel you played today?
KEI NISHIKORI: Played well actually. He played well, too. I mean, first and
second he was playing really aggressive. I thought I played good enough. But he break important game.
But, yeah, I overall played I think best match this week.
Q. You came back twice from a break down in the third set. Do you think it was the key?
KEI NISHIKORI: I don't know why, but, yeah, that was the key for the match. I
mean, that was really tough moment for me 'cause I was up in break first and second set, and
he came back. Third set he was 52 up. You know, it was so many up and down. Mentally it
wasn't easy.
But, yeah, got the two tiebreak. I guess he played a lot of matches to come here.
I showed my fight and that gave me, you know, a lot of reason.
Q. How did you feel physically at the end of the match?
KEI NISHIKORI: Little bit tired, of course. I played five set before, played a
lot of long rally today. Yeah, a little bit tired. But hopefully I get better in two days.
Q. Next another Frenchman. Do you want to talk about playing him?
KEI NISHIKORI: Yeah, played couple times. One is exhibition. We played last
week and played Shanghai last year. You know, he's really aggressive. He has great serve.
He comes to the net a lot.
But, yeah, I'm excited to get through here, Round of 16. That's my best result right
now in Grand Slam. Yeah, I want to win next one.
Q. Have you been urged on by the Japanese fans here? I've seen a lot of support
for you on the courts. Has that meant a lot for you and helped your play?
KEI NISHIKORI: Yeah, for sure, that's helps me a lot. I didn't think it's like
this, so many support, a lot of Japanese cheering for me.
Yeah, I like play here. Yeah, for sure that's helps me.